Established in Madrid in 2009, Ediciones Nevsky started off specialising in Russian literature in Spanish translation. The press is the personal project of two translators, with the aim of creating a space where translation, culture and ideas meet and blend together.

The project has expanded over the years to include European and Spanish authors, building a personal selection of the most vibrant European titles in Spanish translation.


Over the last few years we have been very lucky to build a community of friends and collaborators, talented and creative individuals based in different countries and working on different literary endeavours. And now we have set up Nevsky Books, a translation Project.
Nevsky Books is our imprint in English translation. It aims to showcase new European writing talent, from Bjargtangar to the Urals. A group of translators, editors and booksellers from different countries and backgrounds are putting together a list of new writing, which we will publish in a variety of formats, from small pamphlets of three or four short stories, to novellas and full-length novel. We will concentrate on Spanish writing for the first year, but will bring out new and fascinating material from other countries very soon. The aim is to build bridges between lesser-known literatures and English readers.

We are in the process of building a website for the project. Meanwhile, you can follow us on twitter @NevskyBooks. Please contact us for more information, or to request digital or printed copies for review: press@nevsky.es 








TANGRAM, Juan Carlos Márquez. (Thriller/Literary Fiction/Slipstream)     

See the catalogue page here, and  download the press-release here. Available December 2016

Tangram is a thriller, a fractured portrait   of our contemporary corruption that ranges from the Basque country to Reykjavík, from London to Calabria. 

A set of interlinked stories that combines and recombines into a series of possible narratives, each one giving its own perspective on a world built on deceit and damage. Apparently separate on the surface, they are shown to have far-reaching connections; to be, in many ways, pieces of a puzzle, highlighting the global nature of individual actions. Tangram was awarded the prestigious Euskadi Novel Prize in 2012. The judges highlighted Márquez’s ‘elegant, unvarnished’ style, his fine sense of irony and humour, and praised the novel as a ‘fractured mirror; a set of stories, pieces of a puzzle that combine to form a whole.’ The novel also won the Sintagma Prize, awarded by booksellers: in the words of the awarding committee, ‘Juan Carlos Márquez’s prose is some of the most carefully worked writing that it is possible to find. His novel is a literary game right from its title onwards, as it gives us story after story and sets us the enjoyable and fascinating task of reading them and putting them together.’ 

Márquez’s language is as incisive and precise as it is brilliant, EL PAÍS





  MOON SCARS, Ángel Luis Sucasas.  (SF/F/Slipstream)     

 See the catalogue page here, and   download the press-release here. Available January/February 2017

  In these stories Ángel Luis Sucasas  goes against the flow of conventional Spanish fantasy, and offers us the heightened vision of a powerful and singular imagination.  

  Literature meets video games and comics, werewolves, revenge, unexpected love, and dystopian societies in which Peter Pan rubs shoulders with The Walking Dead, this collection illuminates new worlds of fantastic reach, daring us to travel beyond our comfort zones.


 A postmodern take on popular cultureEL PAÍS
 A true carnival of the imagination, Félix J. Palma, NYT Bestseller Author











    Collection design, cover art and logo design by Zuri Negrín.


    Scroll to top